Austrian writer Ilse Aichinger with her twin sister Helga Aichinger
German lecturer Dr Geoff Wilkes has received international recognition for his English translation of iconic wartime novel Die größere Hoffnung (The Greater Hope), by Austrian author Ilse Aichinger. Dr Wilkes is the first Australian to receive the translation prize from the Austrian Federal Chancellery. "I'm very grateful for this recognition from the Austrian government - the land of Ilse Aichinger's birth," he said. "There are lots of excellent translators in UQ's School of Languages & Cultures; it's just fortunate that the attention is on me at the moment." His translation of the 1948 novel has been published by leading German publisher Koenigshausen & Neumann. It was launched at the UQ Art Museum in September, with excerpts from the novel dramatised in English and German. A video of the launch is available here. The dramatisations are about to go global, with performances scheduled in London and Vienna.
TO READ THIS ARTICLE, CREATE YOUR ACCOUNT
And extend your reading, free of charge and with no commitment.